La poeta Zhivka Baltadzhieva en La Vorágine

379673_630994450286297_2070502132_nHay encuentros que son regalos, hay días que son únicos. Este jueves 28 de noviembre, a las 19:30, viviremos uno de esos regalos únicos e irrepetibles en La Vorágine con la visita de la poeta búlgara Zhivka Baltadzhieva (1947).  Baltadzhieva habrá pasado la noche del miércoles por la mesa pública de Somos lo que Contamos, el interesante proyecto coordinado por nuestro amigo Jesús Ortiz. Allí hablará de su país, de esa Bulgaria tan distante para la mayoría de los cántabros. Pero el jueves, en la Vorágine será el tiempo para su poesía y su voz íntima.

El tiempo y sus azares han querido que Baltadzhieva esté presentando en estos días la segunda edición de su poemario bilingüe Fuga a lo Real (Amargordy así podremos conocer este trabajo en primera persona.

Baltadzhieva es una poeta bilingüe (búlgaro-español), afincada en Madrid desde el año 1990. Es Doctora en Filología Eslava y Lingüística Indoeuropea y ha trabajado como profesora en la Universidad Complutense casi dos décadas. Es autora de varios libros de poesía. Entre otros: FUGA A LO REAL / БЯГСТВО В РЕАЛНОСТТА edición bilingüe, Colección Hecho en Lavapies, Amargord Ediciones, Madrid, 2012 (2ª edición 2013); OVIDIO MIRA EL DANUBIO en OJOSDEPAPEL.COM http://www.ojosdepapel.com/Index.aspx?article=4712, 2013 SOL/ СЛЪНЦЕ Edición bilingüe, Carmina in minima re, coleción dirigida por Albert Lázaro-Tinaut, Barcelona, 2012; НИКОГА. ДРУГИ СТИХОВЕ /NUNCA. OTROS POEMAS/, Zhanet – 45, Plovdiv, 2009: БЕЗРОДНИ МИТОЛОГИИ, /MITOLOGÏAS APÁTRIDAS/, Próxima RP, Sofia, 2007: ДНЕВНО ОСВЕТЛЕНИЕ /ILUMINACIÓN DIURNA/, Narodna Mladezh, Sofia,1982; СЛЪНЧЕВО СПЛИТАНЕ /PLEXO SOLAR/, Narodna Mladezh, Sofia, 1971. Sus poemas han sido incluidos en importantes antologías de la poesía búlgara y la poesía universal actual, o en libros monográficos editados en Europa, Asia y América. Ha traducido de búlgaro a español y de español al búlgaro obras de autores relevantes de las dos literaturas. Como a Hristo Botev, Blaga Dimitrova, Antón Donchev, o Federico García Lorca. También ha publicado ensayo y artículos de investigación en revistas especializadas y libros monográficos.

Aquí va un regalito:

CRESCENDO

Yo viajaba. Los museos de la vida

 

en un suspiro ojeé. Doblaron las rodillas mis sentidos.

Las guías Michelín ofrecen todo, ofrecen todo sin condiciones. Lo bello,

la esencia y la grandeza, la gloria,

la decadencia. Vuela en las ventanillas Weimar. Y Waterloo.

¡Qué césped esmeralda! Pompeya, el volcán

de la belleza, no del drama. Venecia…  ¿Qué

 

no se nos ofrece?

 

A Delfos llegaremos, a Pitia, a Isla Negra, Tzárskoe seló

e Hiroshima, a Tiananmen, Perperikón, Manhattan…

Y arderán viñedos en Arlés, Granada

quemará los negativos…

 

Yo viajaba.

También el tiempo. Y otros estrechaban su cintura

y respiraban el ozono de sus rizos, la sal de sus axilas les quemaba. Sus alas

quebrantaban las gargantas de días de ternura y de plomo.

Y se volvían piedras al instante los blancos kleenex,

empapados de su sangre. Y las heridas se cernían mudas.

 

Espacio y tiempo, vida, dudas, muerte, cruzaba yo como un neutrino.

Y cada vez más lejos y más lejos, más lejos y más lejos me sentía.

Si pudiera retornar. Si pudiera.

 

Ya hace tiempo como si fuese un área de terremoto, el grito agrieta

mis adentros. Probablemente habla

el abismo.

 

¿Pero y quién me podrá decir? Este poema

debe ser ajeno. A mí,

a ti, a sí.

 

Ajeno.

 

Share this post


¿DONDE ESTAMOS?

Lunes a viernes de 10 a 13:30 / 17 a 20:30h.

Suscribirse a nuestro boletín semanal

Por email

Por whastapp +34 ‭647 961 848‬


Punto de Lectura fácil

Somos parte de: